- Oman e Portugal (1650-1730)
- Omar Ali
- Omar Bongo em Lisboa pede mais e melhor cooperação
- Omar na lírica portuguesa [2]
- Ombre sultane roman
- Ombres de l'Asie [2]
- Ombres et lacunes de la planification à l´africaine
- Ombres chinoises
- Ombres et progrés
- Ombro doloroso com radiografia negativa
- Ombro arma ou a estratégia de um percurso
- Ombro, arma!
- Ombudsman na universidade
- Ombwale n'omona womukainthu epongo = <o >velho e a menina pobre
- OMC decide sobre nós!
- OMCV apostada na qualidade de vida
- OMCV da Praia campanha contra a seca
- OMCV debate teses para II Conferência
- OMCV promove encontro sobre a problematica social da mulher Cabo Verdiana
- OMCV relança festival de vozes femininas
- O'Meara's medical guide [2]
- Omennaji di dinmirason y gratidon
- Ometanímpe, os "Transformados"
- Omili yange iwa ili m'ongubu
- Omineiro moçambicano
- Ominous transition
- Omissão
- Omissões do fenômeno social na história do Brasil
- Omissões [2]
- Omissões e adições do elemento coesivo relacionado a because em Family ties
- Omnes cultura tres partes divisa est [2]
- Omnia medicamenta [6]
- Omona wa Hautyali n'omakihi = <o >filho de Hautyali e os monstros
- Omphaloskepsis and the infantilizing of history
- O.M.S. [2]
- OMS
- O.M.S. acidentes e sua prevenção
- OMS analisa discriminação na saúde pública
- OMS promove programa de formação técnica em Cabo Verde
- Omufiko n'ovakwendye valiwa na ina = <uma >moça casadoira e seus noivos acometidos pela futura sogra
- Omuhikwena wakatiava ononkhwi = <uma >rapariga que foi buscar lenha
- Omukai n'omuloi watyituka omulume = <a >mulher e o bagre que se mudou em homem
- Omukai epongo = <uma >mulher pobre
- Omukai omulemi = <uma >mulher grávida (2)
- Omukai omulemi = <uma >mulher grávida
- Omukai wamena omulungu ukoka lo pohi = <a >mulher de beiços compridos a arrastar pelo chão
- Omukai n'ekisi watyituka omunthu = <uma >mulher e um monstro transformado em pessoa
- Omukwendye wakalisa = <um >rapaz pastor
- Omulume omukongo n'omona wae = <um >caçador e o seu filho
- Omulume n'omukai n'endila = <um >homem, sua mulher e um grande pássaro
|
- Omulume wahombola ombanda = <um >homem com duas mulheres [3]
- Omulume n'omukai wae p'enima lyondyala = <um >homem e sua mulher num ano de fome
- Omulume n'omona wae n'otyindondi = <um >homem, seu filho e o macaquinho
- Omulume n'omukai = <um >homem e uma mulher
- Omulume n'omukai n'eila = <um >homem, sua mulher e um pássaro
- Omulume wotyimpulu n'ovakai vevali = <o >homem ladrão com duas mulheres
- Omumati n'ondila = <o >rapaz e o pássaro
- Omundo recorda o autor da guantanamera
- Omurambas
- Omwaamwiha mwaana
- On a Chinese screen
- On a collection of colydiidae (Coleoptera) from Angola
- On a Collection of Curenlionidae (Coleoptera) from Angola
- On a dynamic model for rural development in África
- On a Goan beach
- On a houseboat in Kashmir [2]
- On a new radiocarbon chronology for africa south of the equator part 2
- On a new species of oxymonas from the intestinal contents of the braxilian termite netermes hirtellas
- On a remarkable species of cissus from the south of Benguella, with remarks on the ampelideae of Angola and Benguella, by Dr. Welwitch, A.L.S.
- On african land holding
- On Africa
- On african land holding a review of tenurial change and land policies in anglophone Africa
- On Africa scholars and african studiescontributions in honour of Lennart Wohlgemuth
- On African socialism [2]
- On an additional Stegodon Timorensis
- On an ocurrence of red natus in the coast of Angola (in Estudos de Biologia Maritima)
- On an occurence of red waters in the Coast of Angola
- On an occurrence of red waters in the coast of Angola [4]
- On art and literature
- On attendait l'aurore (journal et souvenirs de guerre 1941-1945)
- On awe and awareness
- On becoming a democracy transition and transformation in South African society
- On becoming a democracy
- On being in charge [2]
- On being a historian of tuvalu
- On blood microfilaria of India birds
- On blood microfilaria of Indian birds
- On borders perspectives on international migration in southern Africa
- On borders
- On borobudur's upper terraces
- On Botanical cartography [2]
- On Central Africa
- On chastity in África
- On chilopoda collected in North-East Angola by A. de Barros Machado
- On chilopoda collected in north-east Angola by Dr. A. de Barros Machado
- On Chinese sacrificial orations chi wen
- On chinese Tixi Lacquer [2]
- On coming home
- On composition and genesis of Gazenga (Luanda-Angola) expansive clays
- On complexity and socio-legal studies some european examples
|