- Voluntários de Lourenço Marques [3]
- Voluntary aid for development
- Volúpia tupy
- Vom heiligen grafen zum morisken-martyrer
- Vomiting in children
- Von Ägypten zum Tschadsee
- Von allen guten Geistern verlassen?
- Von der seele der indischen frau
- Von totengebranchen and ahnenkult der kosi in Kameron
- Vonde companheiros
- Vontade política não chega
- Vontade política, arma fundamental contra a droga
- Vontade de viver
- Vontade de morrer
- Vôo 296
- Voo à vela em Angola [2]
- Vôo cego
- Voo contra o vento
- Voo de amizade ao Brasil
- Vôo de Teto-Teco sobre a poesia de Herberto Helder
- Vôo parado
- Voor Studie Produntiene Activiteiten Van Vrouwen in de Sector Biombo
- Voos conheça Moçambique
- Voos da TAP para África registam ocupação reduzida
- Voos semanais ligam Bissau a Lisboa
- Vor do aeroporto do Sal
- Voragem [3]
- Vorrang fur den inneren Markt
- Vorster and the future of nationalist policy
- Vorster
- Vorsters and clarks [2]
- Vorteil fur Portugal
- Vos ordeno que vades o mais avante que puderdes
- Vós que ocupais a nossa terra
- Vós também quereis matar?
- Vós, os senhores
- Votação no natal em discussão
- Votar às escuras, eleições em risco na Guiné-Bissau
- Votar é um grande dever [4]
- Votar é um dever
- Votar segundo os ditames da consciência na serena luz dos principios e dos factos
- Votasr à chuva, ao sol e à luz de velas
- Vote account for expenditure of the union territory of Goa, Daman and Diu 1967-68
- Voter en Afrique comparaisons et différenciations
- Voter registration nears the million mark
- Voter registration below expectations
- Voter turnout in Japan
- Votes, money and violence
- Voting for democracy watershed elections in contemporary anglophone Africa
- Voting for peace
|
- Voting for peace postconflict elections in Liberia [2]
- Voting the vote
- Voting from Abroad
- Voting and violence in Myanmar [2]
- Voting with their feet [2]
- Voting for democracy [3]
- Votiveria nigritana (benth.) Stapf de Angola [3]
- Votiveria nigritana (benth.) Stapf de Angola - II
- Voto [2]
- Voto cabo-verdiano "arma" política em Portugal
- Voto democrático, universal e secreto
- Voto de Natal do Arcebispo de Luanda
- Voto emigrante bloqueia lei leitoral
- Votos de congresso internacional marítimo de Lisboa em 1904
- Votos do MPD são para Isaura Gomes
- Votos finais do I Congresso dos Homens Católicos [2]
- Votos e conclusões do III congresso internacional de música sacra
- Votos que se tomão em camera por morte e fallesimento do cappiamo Antonio Lourenço procurador digo vereador da camera deste prezente anno de mil e setesentos e trinta e dous
- Votos que se tomarem (sic) em camera pellos oficiais dela e prezente o Cappitam Mor e Ouvidor Manoel Jorge da Costa para efeito de leizerem hum home da republica por procurador da Camera por falesimento do alferes Manoel Jorge procurador leizido do anno paçado, 15-6-1699
- votos nulos?
- Votos que tomarão em camera
- Votos que se tomão por aubzencia do procurador da camera deste prezente anno que foi para ajudante da 3º, 2-4-1731
- Votto do vereador D. Antonio de Eça sobre a falla, ou referencia do ill.mo s.or gov.or em sessão de 10 de Fevr.º de 1810...
- Votyimbungu na kavandye = <a >hiena e o chacal
- Vou à luta
- «Vou apoiar a UCID»
- Vou até onde minha voz alcança
- Vou caminhar em frente [4]
- Vou com a Senhora!
- Vou continuar na política dentro ou fora do MPD
- Vou dizer-te [2]
- Vou esperar por ti [2]
- Vou ficar por aqui [4]
- Vou ganhar
- Vou ganhar as eleições no Tarrafal
- Vou lá visitar pastores [5]
- Vou lá visitar pastores exploração epistolar de um percurso angolano em território Kuvale
- Vou lutar pela minha terra Brava
- Vou morrendo devagar
- Vou pôr minha estória...
- "Vou pôr minha estória..." [Texto policopiado]
- Vou por aí
- Vou repartir meu pingo de café
- Vou sair da liderança do MPD
- Vou ser senhor do Mundo [2]
- Vou-me embora pra Pasárgada [2]
- Vou-me embora pra Pasárgada = Je veux aller à Pasárgada
- Vous avez dit «Pères Blancs»?
- Vous avez dit "Pères Blancs"? [3]
- Vous sur le canal de Mozambique [2]
|